{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}

{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}

Your Shopping Cart is empty.
{{ (item.variation.media ? item.variation.media.alt_translations : item.product.cover_media.alt_translations) | translateModel }} {{ (item.variation.media
                    ? item.variation.media.alt_translations
                    : item.product.cover_media.alt_translations) | translateModel
                }}
{{ 'product.bundled_products.label' | translate }}
{{ 'product.bundle_group_products.label' | translate }}
{{ 'product.buyandget.label' | translate }}
{{ 'product.gift.label' | translate }}
{{ 'product.addon_products.label' | translate }}
{{item.product.title_translations|translateModel}}
{{ field.name_translations | translateModel }}
  • {{ childProduct.title_translations | translateModel }}

    {{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}

{{ 'product.set.open_variation' | translate }}
  • {{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}

    {{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}

{{item.variation.name}}
{{item.quantity}}x NT$0 {{ item.unit_point }} Point
{{addonItem.product.cover_media.alt_translations | translateModel}}
{{ 'product.addon_products.label' | translate }}
{{addonItem.product.title_translations|translateModel}}
{{addonItem.quantity}}x {{ mainConfig.merchantData.base_currency.alternate_symbol + "0" }}

LATEST NEWS

2026-06-09
China GT 2026 — Ningbo Race Report

Double Podium. Double the Fight. — Race 1: P3 | Race 2: P2The Circuit That Tests EveryoneNingbo International Speedpark is not a circuit that forgives mistakes. High-speed, undulating, and laced with blind corners, it demands absolute commitment and razor-sharp focus from every driver who lines up on the grid. It was widely regarded as the most challenging round on this year's calendar — and for good reason.We arrived with zero pre-event testing. No shake-down, no warm-up laps to ease ourselves in — straight into race conditions on one of the most unforgiving GT3 circuits of the season. With no margin for error and no data to fall back on, we had to rely entirely on our instincts, our feel for the car, and the rapid lap-by-lap analysis of VBOX data to dial in our driving rhythm on the fly.There was no easing into it. Every sense pushed to the limit from the very first lap.Race 1: P3 — Fighting Through AdversityJackson took the wheel for the opening stint and immediately got into the thick of the fight. The pace was there, the commitment was there — everything was building towards a strong result.Then came the moment that tested the team's composure: Jackson hit a wet patch on track and made contact with the barrier. In any other scenario, that could have been the end of the race. But Jackson demonstrated exactly the kind of racecraft that defines a complete driver — he kept his head, assessed the damage, and carefully nursed the car back to pit lane.Su Yen-Ming strapped in and did what needed to be done. Inheriting a compromised car mid-race, he pushed with everything he had, clawing back positions lap after lap to bring it home in P3. A podium snatched from the jaws of disaster.Race 2: P2 — Podium DeliveredRace 2 was a statement. The lessons of Race 1 were absorbed, and the team came back with sharper execution, stronger strategy, and relentless drive.From the opening lap to the chequered flag, both Jackson and Su Yen-Ming drove their hearts out. The result: P2 — a richly deserved podium finish that reflected the true pace and potential of this pairing.Gratitude and Forward MomentumA double podium weekend — P3 and P2 — is the perfect response to the heartbreak of Shanghai. None of this happens without the entire team operating at their best. Every decision in the garage, every strategy call, every wrench turned under pressure contributed to this result.To Jackson, to Su Yen-Ming, and to every member of the crew — thank you. This one is for all of you.The season is alive. We're coming for more.雙料頒獎台,雙倍拚搏——Race 1:P3|Race 2:P2讓所有人望而生畏的賽道寧波國際賽車場,這是一條對 GT3 賽車不太友善、卻又讓人熱血沸騰的賽道。極快的節奏、起伏的盲彎,容錯率極低——每位車手都表示,這是今年最具挑戰性的一站。而我們賽前沒有任何測試練習,直接把難度推向最高級別。沒有暖身圈數,沒有任何歷史數據作參考,一切只能靠直覺、賽道感知,以及每一圈的 VBOX 數據回饋快速調整駕駛節奏——從第一圈開始,就必須把感官與專注力逼到極限。沒有緩衝的空間,沒有適應的餘地。Race 1:P3——逆境中的頑強Jackson 率先出發,毫不猶豫地投入激烈的競爭之中。節奏到位,意志到位,一切都朝著理想的方向發展。然而,賽道上的一個濕滑路面令 Jackson 與護欄發生接觸。在許多情況下,這足以終結整場比賽。但 Jackson 展現了一位完整車手應有的冷靜與判斷力——他穩住心態,評估損傷,小心翼翼地將賽車駛回維修區。蘇彥明接手後,面對一台狀態受損的賽車,他選擇傾盡全力。一圈一圈地追,一個位置一個位置地搶,最終以 P3 完賽——在災難邊緣硬生生奪回的頒獎台。Race 2:P2——實力之上的頒獎台Race 2 是一場實力宣言。吸收了 Race 1 的所有教訓,我們帶著更清晰的策略、更精準的執行、更不屈不撓的鬥志重新出發。從起步到方格旗,Jackson 與蘇彥明都傾盡所有,用心去駕駛每一圈。最終結果:P2——這是一個當之無愧的頒獎台,完整呈現了這對組合真正的速度與潛力。感謝與展望週末雙料頒獎台——P3 與 P2——是對上海站遺憾最有力的回應。這一切的背後,是整個車隊的全力以赴。維修區內的每一個決策、每一次策略判斷、每一顆在壓力下擰緊的螺絲,都成就了這個結果。謝謝 Jackson、謝謝蘇彥明,也謝謝每一位車隊成員。這個頒獎台,屬於你們所有人。這個賽季還沒結束,我們還有更多要爭取。

Read More
2026-06-09
China GT 2026 — Shanghai Race Report

A Race of Two HalvesFrom heaven to hell — sometimes it takes nothing more than a single pit stop. That was the story of Race 2 in Shanghai, and as hard as it is to accept, we gave everything we had.The opening stint was nothing short of perfect. We led from the front, commanding the race with consistency and control — P1 in class and P4 overall. That rhythm on track, when everything flows and the car responds exactly as you need it to, is the purest form of racing joy.But fortune had other plans for us today.The Moment Everything ChangedAt the driver change, the car suffered a sudden electrical failure. It simply would not restart. In that instant — watching the car sit motionless in pit lane while the field streamed past — all the late nights, the preparation, the investment, and the pressure of competition collapsed into a single, silent moment of disbelief.A generator failure after the driver swap. That was all it took for a likely podium to slip through our fingers.We retired from the race. It's a brutal sentence to write — and an even harder one to live in the moment. The trophy we had within reach was gone.This Is MotorsportThis is racing. It is brutal, relentless, and unforgiving. But that is also precisely why it is so captivating. Until the chequered flag falls, you never know what answer the race will give you.A huge thank you to co-driver Jackson and the entire team for their unwavering support throughout the weekend. The effort from every single person in the garage was immense, and that commitment does not go unnoticed or unappreciated.Looking Ahead: NingboShanghai was the opening round of this season — not the final chapter. Following the race, the team conducted a thorough teardown of the GT3, running the most comprehensive inspection possible to understand the failure and ensure it cannot happen again.We leave Shanghai with frustration but also with resolve. The disappointment stays here. The lessons come with us.Round 2. Ningbo. We'll be back stronger. 一場截然不同的兩段賽事從天堂掉到地獄,或許只需一個進站的時間。上海站 Race 2,我們真的盡力了。第一個 Stint 我們跑得非常完美——一路領跑,穩穩拿下分組 P1、全場 P4 的位置。那種在賽道上掌控一切的節奏感,是賽車運動帶給人最純粹的快感。每一個入彎、每一段直道,車輛的回應都恰到好處,一切都在我們的掌握之中。但運氣今天沒有站在我們這邊。一切改變的那一刻進站換手時,車輛突然發生電系故障,無法啟動。就在那一瞬間——看著靜止不動的賽車停在維修通道,而車陣從身旁呼嘯而過——無數個熬夜備戰的夜晚、團隊投入的所有心血,以及背後每一分巨大的資源與現實壓力,全部在那片刻凝固成難以置信的沉默。當發電機故障、換手後無法發動的那一刻,我們與即將到手的獎盃就此擦身而過。最終,我們只能無奈退賽。看著努力付諸流水,心裡真的很五味雜陳。這就是賽車這就是賽車。它無比殘酷,卻也讓人著迷。不到方格旗揮下的那一秒,你永遠不知道會給出什麼答案。正是這份不確定性,讓賽車運動如此令人無法自拔。謝謝隊友 Jackson,以及車隊在這個週末的全力支援。每一位在維修區付出心力的人,你們的投入我們都看在眼裡、銘記於心。展望下一站:寧波上海開幕戰是這回合的終點,但絕不是我們今年賽季的句點。賽後,我們已經將整台 GT3 進行了大部分解,重新做最徹底的檢查,確保徹底了解故障原因,杜絕同樣的問題再次發生。我們帶著挫折離開上海,但同樣帶著更強的意志。把失落留在上海,收拾好裝備,帶著學到的教訓繼續前行。第二站。寧波。我們會帶著更強的狀態回來!

Read More
2026-01-07
Asetek 原廠只賣「零件」,只有 Team SX83 賣的是「完整的賽車系統」

Team SX83 台灣區專屬・48小時極速後勤   * 保固內代用機計畫:如果您的基座需要送修(即使是送回原廠),在等待期間,我們為您提供一顆備用基座借給您使用。  當購買水貨的玩家還在寫英文信跟丹麥吵架、甚至要等兩個月維修時,您的時間,無價。  為什麼 90% 的資深玩家,最後都不敢省那幾千塊買水貨?(水貨):「寄回運費 $3000起跳」、「等待期 45 天起跳」、「全英文溝通心好累」。 (SX83):「免運費」、「等待期 一週左右 (收到備用機)」、「Line 真人即時解決」。   SX83 業界唯一開發車架 X Asetek 套裝 SX83系列車架是專為 Asetek 基座開模設計的,能將回饋細節提升 10%,且只有買套裝才送」我們不只賣你設備,我們賣的是**「盡情操駕的體驗」**。 👉 選擇 Team SX83 台灣總代理公司貨的三大特權: * 🛡️ 獨家「零停機」保固: 發生非人為故障,檢修期間提供備用機。別人等待維修的兩個月,您依然在場上刷圈速。 * 🔩 SX83 車架完美整合: 購買組合套餐並附贈專屬 Asetek 獨家調校參數。這是從物理到軟體的最強剛性組合。 * 🤝 全中文技術支援: 不需要用翻譯軟體跟丹麥工程師雞同鴨講,軟體設定問題,Line 上直接教學解決。 你可以為了省錢去冒險,但好的設備值得更專業的後勤團隊。

Read More

PARTNERS

Input your text contents to promote your product, or tell the story about your shop.

FOLLOW US Instagram